miércoles, 12 de mayo de 2010

Las inundaciones en el Gharb

Las inundaciones en la región del Gharb
entre la importancia de una región y
la debilidad de las infraestructuras básicas

Introducción







Tres meses atrás, la región del Gharb ofreció un espectáculo desolador. Durante largas semanas luchó contra la crecida de los ríos, debido por un lado a una lluvia muy importante que sobrepasó los 800 mm en algunos días, y por otro a la insuficiencia cuantitativa y cualitativa de los sistemas de conservación y de evacuación del agua. Sin olvidar el hecho que la región se caracteriza por su terreno pantanoso y arcilloso.

Ciertamente el impacto sobre el sector agrícola y los habitantes fue grande, así que hablamos de una gran tragedia que afectó mucho el potencial de producción, las infraestructuras y los equipamientos socioeconómicos vitales en la región.

“No es sólo la crecida de los ríos la que nos penaliza, el problema es fundamentalmente la falta de mantenimiento de los canales de evacuación y de un sistema convenible de drenaje”, precisó un propietario que deploró la inundación de 100 Ha.
“Estoy seguro de que 80% de los daños no habrían llegado si el mantenimiento necesario se hubiera hecho correctamente, indicó un otro agricultor que perdió casi 340 Ha.

“El agua se estanca in situ y su nivel no deja de aumentar porque también es liberada por las presas. Esperaremos que las aguas se retiren para hacer balance final,.. Deberíamos sin duda replantar nuevos árboles y esperar 5 años para que alcancen la edad de producción” añadió un tercer propietario.

Características principales de la región del Gharb:

Es el perímetro irrigado más importante del país:
· 1.500.000 habitantes, 54% viven en el medio rural.
· Superficie agrícola útil: 400.000 Ha.
· Recursos hidráulicos:
o de superficie: 4,83 mil millones de m3, lo que representa 27% del potencial nacional.
o Aguas subterráneas: Alrededor de 900 millones de m3
o Pluviométrica anual: entre 480 y 838 mm
· Infraestructura hidrauagrícola :
o Superficie irrigada (grande y media hidráulica): 230.000 Ha
o Superficie irrigada (riego localizado): 86.000 Ha.
o Canales principales y llevados : 2633 km
o Red de saneamiento y drenaje: 16 500 Km.
o Terminales de riego : 1 260 unidades
o Pistas agrícolas: 1000 Km.





Amplitud e Impacto socioeconómico de la catástrofe:
La inundación de unos 150.000 Ha. plantadas de cereales, cultivos azucareros, forrajeros, arborícolas y otros cultivos.
Reducción drástica de la producción de la región, pudiendo alcanzar - 40% para los cereales y otros cultivos como la caña y la remolacha azucareras.
Más de 160 Km de carreteras fueron completamente inundados con el deterioro de las infraestructuras adyacentes (puentes, canalizaciones, ferrocarril, instalaciones eléctricas y hidráulicas…)
Destrucción de más de 2500 viviendas y realojamiento de casi 17.000

Medidas tomadas para reducir este impacto:
Las acciones urgentes tuvieron por objetivo de ayudar la región a sobrellevar los efectos de estas inundaciones, en particular a través:
· La distribución de forrajes a los ganaderos afectados y la vacunación del ganado;
· Subvenciones de 200 millones de DH para el apoyo a las culturas primaverales, la reparación de los equipamientos hidra-agrícolas, de las canalizaciones y red de riego.
· Acción de mantenimiento y creación de nuevas pistas agrícolas para descongestionar las superficies devastadas.
· Subvención de 500 millones de DH para la rehabilitación de las carreteras, puentes y otras infraestructuras
· Programación para el medio y largo plazo, de tres nuevas presas, detrás y delante de la presa AL Wahda.
· Reforestar las orillas de los ríos para luchar contra la pérdida de los suelos y por lo tanto, evitar el encenagamiento de las presas.

Constatación de una paradoja
Y para concluir podemos decir que la región del Gharb vive una situación que calificaremos, por le menos, de paradoja:
De un lado:
· Importancia económica: gran superficie cultivable, agroindustria importante,
· Presencia de grandes presas, (más de 4 MD de metros cúbicos movilizados) con una importante red de canalización.
· Recursos hidráulicos importantes (la confluencia de tres ríos importantes: Sebou, Baht y Ouargha).
Y del otro:
Un tejido urbano muy embrionario: dos ciudades importantes y el resto constituido de un espacio casi rural, ( viviendas rudimentarias, infraequipadas)
Unas infraestructuras de carreteras y de canalizaciones todavía frágiles, ante un pluviometria normalmente habitual para esta región,
Las orillas de los ríos no están protegidas contra la erosión, cosa que impide la retención de los suelos, el cargamento por el lodo de las aguas en crecida y por consecuencia el encenagamiento rápido de las presas, que varía entre 20% y 60%. Rabat en el 15 de Abril de 2010
Otmane Laazouzi
C 1 - 3

martes, 13 de abril de 2010

La televisión en Marruecos y el ambiente político mediático

La televisión es, sin duda unas de las invenciones más famosas, más conocidas y más generalizadas en el mundo, desde su aparición en el siglo veinte pasado.
Su influencia y su penetración en los campos sociales, políticos, económicos, culturales, etc, ha seguido aumentando hasta el nivel que, ahora en materia de comunicación, comparamos el mundo a un pequeño pueblo.
En Marruecos, como en la mayoría de los países en desarrollo, la televisión empezó la emisión de sus programas en los años sesenta con una cadena nacional, que emitía unas cinco horas al día.
Actualmente, hay ocho cadenas de las que dos son nacionales y terrestres, dos satélites, una regional y tres temáticas.
Sin embargo, delante esa evolución en cantidad y en horas de difusión, no había una progresión bastante sensible en la calidad de los programas, sobre todo los producidos por esas cadenas mismas. Los telespectadores No encontramos muchos programas que debatan profundamente y con neutralidad y profesionalismo la actualidad y los eventos políticos, sociales y económicos políticos que interesan a los ciudadanos. Es que la política del gobierno en materia de información fervorizó y apoyó casi siempre las versiones oficiales de los hechos y da muy poco de espacio a la otra opinión.
Resulta que, asistimos a una emigración masiva a través las ondas, por las cadenas satelitales árabes y europeas que ofrecen un mejor menú en variedad y calidad.
Othmane C12

domingo, 11 de abril de 2010

¿Quién soy yo?

Me llamo Hinda, éste nombre lo escogió mi madre y lo impuso a mi padre aunque a él no le gustaba nada. A mi madre, le fascinaba una película donde la heroína se llamaba Hinda y cuando vine al mundo me dio su nombre.

A mi padre no sólo le cayó mal el nombre, sino también el sexo del recién nacido, es que ya tenía 3 niñas y esperaba tener un hijo. Y su decepción fue doble: tener una cuarta hija y llamarla hinda.

Nací en Tetuán y allí pasé los primeros 17 años de mi vida. Mi madre no trabajaba pero cada día salía de la casa como si fuera funcionaria para pasar sus horas en la casa de mi abuela. ¡Qué dios la perdone! pasaba la mayoría de su tiempo con su familia y de nosotras se ocupaba nuestro padre.

Mi padre era un hombre de enseñanza, por eso tenía mucho tiempo libre, y ese tiempo lo pasaba en enseñándonos letras y números o en la preparación de nuestros bocadillos o en contar las horas de ausencia de mi madre, en total, llenaba el vacío que dejaba mi mamá. Y para decir la verdad, teníamos mucho cariño por él más que a ella.

Cuando mamá dio luz a nuestro hermanito, las cosas cambiaron y mamá empezó a pasar más tiempo en casa. Se ocupaba de él, lo mimaba y lo cuidaba y nos dimos cuenta todas, de que ella también en el fondo quería tener un hijo y estaba hasta las narices de las chicas. Por eso huía de la casa. Y esto nos dolía mucho hasta el punto de ponernos celosas de él. Sobre todo yo que un día, me puse a gritar en su cara diciéndole: ¡cómetelo! ¡Cómetelo! e hice pipi en el pasillo de la casa aunque tenía 6 anos.

Después, mamá cambió y se acercó a nosotras y comenzó a tratarnos con mucho amor y ternura. Quizá se dio cuenta del error que cometía con nosotras ¡Qué Dios la perdone!
Hounaida C1.3

martes, 16 de febrero de 2010

La regionalización de Marruecos.

La regionalización

La regionalización implica la división de un territorio en áreas menores con características comunes. Las regiones son los elementos fundamentales del proceso de regionalización. Se conceptúan como áreas integradas histórica, económica, administrativa y culturalmente, que conforman unidades geo-económicas.
La descentralización por regiones consiste en la transferencia de funciones y la correspondiente facultad de decisión en lo político, económico y administrativo, del centro a la periferia, buscando el desarrollo homogéneo de las regiones, orientando eliminar las desigualdades y desequilibrios existentes en nuestro país. La descentralización en término general busca disminuir las diferencias entre el centro y las periferias, descentralizando los poderes del Estado, organismos públicos, con facultades y competencias en diversos sectores.
La descentralización por región trae consigo muchos aspectos favorables:
1. Para los países que adoptan la regionalización. Los gobiernos locales y regionales por ser
escogidos democráticamente, tienen un mayor grado de compromiso con la ciudadanía
para responder a sus expectativas y demandas, además, que de no cumplir con estas y con
sus propuestas, los ciudadanos tendrán autoridad para exigirles, reclamarles y dado el caso
revocarles el mandato.
2. Con las nuevas atribuciones y responsabilidades de los municipios, es mucho más fácil
para estos solucionar sus problemas y necesidades locales, ya que las conocen más de cerca
y probablemente conozcan mejor también sus soluciones. De esta manera podrán actuar
ágilmente, evitando el trámite burocrático antes necesario y evitando también la
disminución de sus recursos en las redes clientelistas. Acabando así con el costoso e
ineficaz paso por la administración central.
3. El proceso de descentralización ofrece mayores canales de participación política ciudadana
y es un medio de acercamiento entre gobierno y sociedad.
4. Posibilita la generación de recursos locales mediante la reestructuración de la inversión.
5. La descentralización es apoyada por todos los grupos sociales que sienten que han sido o
que podrían ser temporalmente o sistemáticamente excluidos de los mecanismos de
decisión del gobierno central. Esto puede referirse tanto a los grupos sociales subordinados
que aspiran incorporarse al sistema de gobierno, como a las elites gobernantes que temen
ser excluidas. Este hecho otorga un gran potencial de cambio y modernización.
6. Libera a la alta dirección de parte de la carga en la toma de decisiones y obliga a los
administradores de los niveles superiores a delegar.
7. Estimula la toma de decisiones y la aceptación de autoridad y responsabilidad.
8. Da a los administradores más libertad e independencia para tomar decisiones.
9. Fomenta el establecimiento y el uso de controles amplios que puedan aumentar la
motivación.
10. Hace posible las comparaciones del sistema de diferentes unidades organizacionales.
11. Facilita la diversificación del producto.
12. Ayuda en la adaptación a un ambiente rápidamente cambiante.
13. Hay un traslado de competencias desde la administración central del estado a nuevas
personas morales o jurídicas
14. El estado solo ejerce tutela sobre estos.


Al contrario, Las dificultades o desventajas de la regionalización son:
1. Los procesos de descentralización plantean serios desafíos y problemas en el logro de los objetivos nacionales de las políticas distributivas y macroeconómicas debido al mayor acceso de los gobiernos regionales y locales a diversas fuentes de financiamiento.
2. Hace más difícil la aplicación de una política uniforme.
3. Aumenta la complejidad de la coordinación de unidades, organizacionales descentralizadas.
4. Puede dar como resultado la pérdida de cierto control por parte de los administradores de los niveles más altos.
5. Por la disponibilidad de administradores calificados.
6. Incluye gastos importantes para la capacitación de los administradores.
7. Puede estar limitada por fuerzas externas (sindicatos nacionales, controles gubernamentales, políticas fiscales).
8. Quizá no resulte favorable para las economías a escala de algunas operaciones.
PROYECTO DE UN MODELO MARROQUÍ
Actualmente Marruecos esta dividido en 16 regiones, 45 provincias y 26 wilayas / prefecturas, un total de 71 que contienen 1547 municipios (249 urbanos y 1298 rurales). Con una ley de comunidades locales abierta a modificaciones (crear o eliminar regiones, provincias o municipios).
El domingo 3 de enero, el Rey Mohamed VI, nombró a los 21miembros de la Comisión Consultiva de Regionalización (CCR), una organización que trabajará para elaborar un modelo singular de regionalización avanzada para mejorar el gobierno territorial y el desarrollo de Marruecos. El grupo deberá presentar un proyecto de la concepción general del modelo de la regionalización avanzada al propio monarca antes de que finalice el mes de junio de 2010.
"Esta regionalización será el preludio a una nueva dinámica de reforma institucional profunda y una confirmación democrática de la singularidad del reino alauí", afirmó el Rey Mohamed VI en su discurso del 4 de enero.
"Entre los principales objetivos que tenemos marcados, está el que nuestras recuperadas provincias del Sur encabecen la regionalización avanzada” indicó Mohamed VI. Este modelo, explicó, "deberá ser el resultado de las especificidades marroquíes, englobando todas las regiones del reino, incluidas en primer lugar las provincias del sur".Por todo ello, la comisión "debe trabajar para crear un novedoso sistema nacional de regionalización, sin caer en mimetismos ni en la fiel reproducción de las experiencias extranjeras", con el objetivo de "fundar un modelo vanguardista de regionalización para los países en desarrollo".
De lo antes dicho, parece que existe una política pública de descentralización en Marruecos, su traducción en la práctica toma diferentes formas. Las modificaciones realizadas en los textos en las dos últimas décadas y el último discurso del Rey demuestran una voluntad comedida y prudente del poder central frente a la gestión del espacio nacional.
En cambio, el proceso de regionalización no debe ser enfocado y programado de arriba abajo sin la concertación necesaria con la población y sin tener en cuenta las especifidades marroquíes.
Otorgar una autentica autonomía a las regiones creadas, dotándolas entre otros de mayores medios materiales e invirtiendo en recursos humanos, adaptándose a las necesidades especificas de las entidades territoriales con la implicación de la población y representantes de la sociedad civil en la planificación estratégica elaborada desde el gobierno central del modelo de desarrollo de territorio, son los principales objetivos que el pueblo podría esperar de ese proyecto de regionalización.
Samir C1.1

La libertad de prensa

Prensa y libertad de expresión
La libertad de expresión es un derecho humano fundamental, señalado en el artículo 19º de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948, y las constituciones de los sistemas democráticos, también lo señalan. De ella deriva la libertad de imprenta también llamada libertad de prensa.
Panorámico de la prensa de Marruecos
El panorama mediático marroquí conoce una verdadera dinámica tanto en el sector de la prensa escrita como en la audiovisual. Estos últimos años, ha habido un notable desarrollo en la prensa escrita. Un desarrollo destinado a reforzarse más gracias, especialmente, a la generalización de la ayuda del Estado al conjunto de los diarios nacionales que responden a los criterios establecidos en el contrato programa firmado el 11 de marzo del 2005 por el ministerio de la Comunicación y la Federación Marroquí de los Editores de Periódicos. Desde la época colonial, la historia de la prensa marroquí está dominada por la política. El panorama es el siguiente : bajísimo índice de lectura, nula estructura empresarial, prensa subvencionada y limitaciones legales a la libertad de expresión. Históricamente, la prensa en Marruecos está ligada a la política. Los primeros periódicos que nacieron a principios del siglo XX, en Tánger y Tetuán, tuvieron la misión de sensibilizara la opinión pública contra las intervenciones colonialistas. En la zona del Protectorado español que gozaban del apoyo financiero de los altos comisarios, reivindicaban a través de sus órganos algunas reformas y criticaban la política colonial francesa. En la zona sur, los grupos de prensa franceses eran los fervientes defensores del Protectorado y de los intereses de los colonos.
La prensa independiente
A partir de mediados de los años 90, emergió una prensa independiente fuera de la influencia de los partidos políticos, círculos gubernamentales e intereses económicos. El análisis de la estructura de los periódicos en Marruecos y del entorno legal en el que evolucionan nos ayuda a conocer las causas de su debilidad y el grado de intervención del poder en el espacio mediático. Sin tomar como referencia los 700.000 lectores que alquilan o prestan los periódicos, menos del 1% de los marroquíes lee la prensa diaria frente a la media mundial (que es de 99,1 lectores por 1.000 habitantes, según la Unesco). En 10 años, el número de las publicaciones se ha multiplicado por 5,5, pasando de 124 en 1995 a 700 en 2005. Los 60 semanales en francés y en árabe (cuando eran sólo dos en 1980) venden 150.000 ejemplares, con una tirada de 400.000 lectores. Por falta de adhesión de toda la prensa marroquí a la Oficina de Justificación de Difusión (operativa desde 2005), es muy difícil hacer una estimación de las ventas reales de los periódicos y revistas marroquíes.
El sector del audiovisual conoce profundas transformaciones desde que el Estado perdió su monopolio: promulgación de la ley sobre la Comunicación audiovisual, instalación de la Alta Autoridad de la Comunicación Audiovisual[1], creación de la Empresa Nacional de la Radio y Televisión.
Por otra parte, aparecieron otras cadenas televisivas. Se trata de la cadena regional de Laayun y de la cuarta cadena dedicada a la educación. Una cadena satélite, Al Maghribia, alimentada por programas de “2M y de la TVM ha sido igualmente creada.
Libertad de prensa en el mundo
Cada año, reporteros sin fronteras establece una tabla de países en términos de su libertad de prensa. La lista se realiza en base a las respuestas dadas a cuestionarios enviados a periodistas que son parte de las organizaciones miembro, como también a especialistas relacionados tales como investigadores, juristas y activistas por los derechos humanos. El cuestionario pregunta sobre ataques directos a periodistas y a medios y también sobre otras formas indirectas de presión sobre la prensa libre, como por ejemplo presión sobre periodistas por ONGs. RSF es cuidadoso de notar que el índice sólo lidia con la libertad de prensa, y no intenta medir la calidad del periodismo. En 2009, los países en donde la prensa fue más libre fueron Finlandia, Noruega, Irlanda, Suecia y Dinamarca. El país donde la libertad estuvo más restringida fue Eritrea, seguido de Corea del Norte, Turkmenistan, Irán y Myanmar.
La verdad es que en los países libres como Dinamarca hay un prensa libre, pero dirigida contra el Islam y los musulmanes. Desafío a cualquiera que pueda decir que la prensa marroquí ataca a las religiones cristiana, judía o budista? Es decir que cada país tiene líneas rojas (económicas, religiosas o políticas), y la libertad de prensa es un mito como la objetividad ¿Y tú qué opinas?
Fadwa C1.1

lunes, 15 de febrero de 2010

LA MIGRACION: ¿UN PROBLEMA O UNA SOLUCIÓN?

Un fenómeno tan antiguo que el mundo
La migración es un fenómeno universal en el tiempo y en el espacio. Siempre han existido flujos migratorios a escalas diferentes. Cada vez que una región no podía aguantar más la presión de su población, las personas más valientes o más pobres o los dos se ponían en camino para buscar nuevos recursos y nuevas posibilidades. A partir de los años ochenta un nuevo fenómeno aparece poco a poco conectado con nueva formas de movilidad, nuevas formas de intercambio de informaciones, nuevas manera de migrar. Hoy en día la migración afecta a casi 200 millones de migrantes que representan un tres por ciento de la población mundial.
¿Qué ha cambiado? Las novedades de la globalización
La globalización tiene un papel muy importante en este cambio que se ha producido en el fenómeno de la migración. Entre los nuevos factores que han aparecido en la escena mundial hay por ejemplo un acceso mucho más fácil a la información por medio de internet y de las películas y de la televisión. Los habitantes de los países pobres pueden ver las condiciones de vida en los países ricos. Desgraciadamente muy a menudo estas representaciones son bastante falsas. Las imágenes y las películas dan la impresión de países llenos de libertades donde no se hace nada más que consumir. A esta imagen de Eldorado contribuyen también los migrantes que vuelven durante las vacaciones con regalitos y coches muy caros y que tienen que contar historias de éxito.
La urbanización rápida de muchos países también ha contribuido a incitar a muchos para partir. Los migrantes son cada vez más personas urbanas con educación y un proyecto de vida muy claro, en lugar de rurales analfabetos y pobres.
Finalmente las transferencias de dinero, que antes eran consideradas como poco productivas, se han vuelto un factor muy importante para el desarrollo del país de llegada. Los países de acogida ahora intentan cooperar par favorecer las inversiones y la creación de empresas.
Maneras de migrar: La migración competente, la migración circular, la migración clandestina
La migración competente es la migración de las élites cualificadas de su país de origen hacia países de acogida más atractivos para la realización de un proyecto profesional, económico, cultural u personal. A menudo estas personas no consiguen ver sus diplomas reconocidos y muchos se encuentran trabajando en sectores que no corresponden para nada a sus conocimientos. A menudo la migración competente tiene un final positivo: cuando estas mismas personas consiguen encontrar un trabajo coherente con sus carreras. Algunos entre ellos se vuelven. Los anos en extranjero se le han dado competencias mayores y a lo mejor también dinero que se pueden invertir en el país de origen a la vuelta.
Tenemos la migración circular cuando hay programas de migración temporal. Es decir a los migrantes se le dan un permiso para trabajar una temporada y volver a su país cuando el trabajo se ha terminado. Eso pasa a menudo con trabajo en la agricultura. Como sabéis en los últimos años las reglas para permitir la circulación de las personas en particular procedentes de los países pobres se han vuelto cada vez más duras, al menos en Europa. Por lo que interesa a Europa, este fenómeno, en lugar de hacer decrecer el flujo de migrantes, ha aumentado el número de migrantes clandestinos. Es importante destacar que esta migración clandestina es causada sobre todo por la demanda de las economías europeas y las necesidades de las economías informales. Se trata de trabajos en negro, en el sector informal, a carácter precario y temporal, a menudo no deseable. Eso permite ventajas increíbles para los empresarios: flexibilidad, docilidad, movilidad geográfica y sectorial. Los clandestinos son marginados y excluidos social y culturalmente pero explotados económicamente. Entonces si los clandestinos existen es porque la economía los quiere.
Las ventajas…y los problemas
La ventaja más común es también la más lógica: la posibilidad de ganar dinero, mejorar sus condiciones económicas y sociales y ayudar de esta manera a su familia que se ha quedado. Otro aspecto positivo del movimiento de personas es el intercambio y la circulación de culturas, de ideas.
Entre los aspectos negativos está que a menudo los migrantes son explotados. A lo mejor ganan más que en su país, pero a menudo mucho menos que las personas del país de acogida y no tienen garantías.
Mayores problemas de delincuencia y violencia son a menudo más frecuentes en zonas habitadas por migrantes. A menudo las organizaciones criminales que se interesan al tráfico de drogas u otras actividades ilegales pueden facilitar el acceso de los migrantes a Europa. En este caso el migrante, desde su primer contacto con el nuevo mundo se encuentra encajado en una red de donde es difícil salir.
Un problema muy grande es el racismo que se encuentra en ambos lados.
El caso de Rosarno: una historia ordinaria de explotación, violencia, racismo y un poco de locura
Os voy a contar una historia que a mi parecer es muy representativa de lo que puede generar la migración cuando no es dirigida bien.
La historia pasa en Rosarno, un pueblo pequeño en el sur de Italia. Rosarno es un lugar que vive de agricultura y…de mafia, en el sentido que se encuentra, desgraciadamente, en un territorio dirigido por la ‘ndragheta, la versión local de la mafia.
Bien, la semana pasada en Rosarno hubo una especie de guerra civil. De hecho el jueves pasado dos migrantes africanos fueron heridos por disparos por vecinos sin motivo aparente. Los migrantes reaccionaron de manera muy violenta. Al final, durante horas hubo una revuelta con heridos, detenidos, con coches y contenedores de basura quemados, personas atacadas con palos y piedras. Tardó mucho antes que la situación se normalizara. Los migrantes proceden en su mayoría de África central y del Magreb. Viven en condiciones inhumanas: duermen en una vieja fábrica de aceite, sin cama, ni baño, ni agua. Por supuesto los migrantes no tienen contractos ni ninguna garantía. Los “caporales” los eligen la mañana muy pronto cada día como en un mercado humano. Las condiciones laborales prevén unas 12-14 horas de trabajo por día por un sueldo de 20-24 euros. La población de Rosarno declara no ser racista pero que los migrantes han llevado con ellos una degradación de la condiciones de la ciudad. Los empresarios dicen que pagar los migrantes como les pagan es la sola manera de mantener una concurrencia contra las producciones que proceden de África y que cuestan muy poco gracias a sueldos todavía más baratos.
¿Quién es la víctima? Por cierto los migrantes viven en condiciones de esclavitud. Hay quien dice que ninguno les ha obligado a irse allá par trabajar en aquellas condiciones. ¿Es verdad? Y la población de Rosarno, ¿son víctimas o esbirros? Y al final ¿qué decimos de los empresarios? Por supuesto no son humanos por tratar de esta manera a otros seres humanos…pero….¿tienen la culpa de que el mercado sea una carrera para reducir los precios y que par no fallar no pueden pagar más??

Preguntas para el debate:
¿Quién se beneficia más de la migración, los países del Norte o los del Sur?
¿La migración mejora las condiciones de vida los migrantes?
¿Tenemos que abrir o cerrar la fronteras?
¿Que habríais hecho si hubieras sido un habitante de Rosarno? ¿Y un migrante de Rosarno?

Paola C1.1